Египет: различия между версиями
Строка 6: | Строка 6: | ||
= Гептаномия = | = Гептаномия = | ||
− | [https://chispa1707.livejournal.com/3049950.html В основе топонима "[[Египет]]" - греческий корень КОПТ, ГУПТ, что означает семь или много. Полное название Египта на картах 19 века - Гептаномия, что означает много греческих номов (территорий)... Несколько раз [[Крестоносцы|крестоносцы]] идут в [[Палестина|Палестину]] ЧЕРЕЗ Египет, и при этом идут строго по речному коридору Рейн-[[Дунай]]... выходит, что [[Причерноморье]] это второй Египет, он же гептаномия - место, где стоит множество греческих городов... Уж не на [[Дунай|Дунае]] ли была прежняя столица [[:Category:Византийская империя|Византии]]?... Египет... это наше Причерноморье, наше междуморье на Кавказе и наша [[Хазарский каганат|Хазария]] с нашей | + | [https://chispa1707.livejournal.com/3049950.html В основе топонима "[[Египет]]" - греческий корень КОПТ, ГУПТ, что означает семь или много. Полное название Египта на картах 19 века - Гептаномия, что означает много греческих номов (территорий)... Несколько раз [[Крестоносцы|крестоносцы]] идут в [[Палестина|Палестину]] ЧЕРЕЗ Египет, и при этом идут строго по речному коридору Рейн-[[Дунай]]... выходит, что [[Причерноморье]] это второй Египет, он же гептаномия - место, где стоит множество греческих городов... Уж не на [[Дунай|Дунае]] ли была прежняя столица [[:Category:Византийская империя|Византии]]?... Египет... это наше Причерноморье, наше междуморье на Кавказе и наша [[Хазарский каганат|Хазария]] с нашей Рим-горой под Пятигорском - лучшим кандидатом на звание китайско-монгольского [[Каракорум]]а.] |
[https://chispa1707.livejournal.com/3053795.html?thread=35723235#t35723235 В Трансильвании есть Семиградье (собственно, если перевести с немецкого, она так и звучит)] | [https://chispa1707.livejournal.com/3053795.html?thread=35723235#t35723235 В Трансильвании есть Семиградье (собственно, если перевести с немецкого, она так и звучит)] |
Версия 12:20, 4 августа 2020
Канал Исмаилия, он же Река Траяна, он же Фараонов канал, ведущий из Красного моря в Нил через Каир, - важная часть истории Египта, уже потому, что его восстанавливал Амр... канал Исмаилия - пресноводный судоходный канал, соединяющий озеро Тимсах с Нилом. Канал был спроектирован в 1863 г... ВСЕ хроники, размещающие восстановленный Амром канал Амнис Траянус, он же Фараонов канал, в нынешний Египет, неточны. Этот канал должен быть у нас на Каспии. Кстати, слово каир на ряде тюркских языков означает болото
Задвоение египетских событий (у нас в районе Крым-Кубань тоже) лично меня достало. Корни проблемы в греческом топониме Гептаномия (семь районов, много районов) или Гупт (Копт), что означает то же самое: числительное семь в смысле много... Есть документы о ливийской династии фараонов. Видимо, эта гептаномия была в Ливии. Была эфиопская династия фараонов. Думаю, правила в эфиопской гептаномии. Была ассирийская династия, и она определенно из Ассира (Аравия). Была персидская династия, должна была править в персидской гептаномии. Македонская династия правила в некой Александрии, и это может быть вообще где угодно. Одно время в Египте правили римляне, и да, 52 римских города в Африке есть - на Красном море, больше нигде. Одно время Египтом правила Византия, и это вообще могло быть под боком у византийцев - прямо в Турции. Гептаномия, Гупт - не имя собственное.
Гептаномия[править]
В основе топонима "Египет" - греческий корень КОПТ, ГУПТ, что означает семь или много. Полное название Египта на картах 19 века - Гептаномия, что означает много греческих номов (территорий)... Несколько раз крестоносцы идут в Палестину ЧЕРЕЗ Египет, и при этом идут строго по речному коридору Рейн-Дунай... выходит, что Причерноморье это второй Египет, он же гептаномия - место, где стоит множество греческих городов... Уж не на Дунае ли была прежняя столица Византии?... Египет... это наше Причерноморье, наше междуморье на Кавказе и наша Хазария с нашей Рим-горой под Пятигорском - лучшим кандидатом на звание китайско-монгольского Каракорума.
В Трансильвании есть Семиградье (собственно, если перевести с немецкого, она так и звучит)