Осипов, Валерий Данилович

Материал из Common History development
Версия от 20:56, 20 января 2019; It4history (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{team|category=Филологи}} http://urokirus.com/online/freaks/11208-osipov.html = Единый язык человечества = [https://www.e-reading.…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

https://Осипов, Валерий Данилович.livejournal.com http://urokirus.com/online/freaks/11208-osipov.html

Единый язык человечества[править]

Внутреннее наполнение слова едино для всех людей. Оно от Бога. Оно есть дар Божий, Божественная истина, раскрывшаяся человеку, крупица опыта, знания, чего не скажешь про "упаковку" этой крупицы... Важным доказательством единства языка всех людей планеты служит переводимость слова, предложения и текста. Любое чувство, любая мысль, выраженная средствами одного языка, в принципе, может быть передана средствами другого. А все потому, что чувственно-мыслительная подоплека всех языков едина... Слово - это то, что шлют, послание от человека к человеку.

Буква в древнерусской азбуке именовалась "живете"... "Руны". Слово происходит от "ровны", то есть "ровные". Так называли буквы, наносившиеся на камень, металл, кость.

Ш. Балли вывел такую закономерность: "Роль слов в высказывании уменьшается пропорционально увеличению роли чувства"

Принципы исследования[править]

В любом из языков отыщутся чужие вкрапления. Исследователь с нормальным научным подходом всячески избегает роли судьи, делящего языковое имущество на "свое" и "чужое" ... уклоняется от спекулятивных рассуждений на эту тему, неизбежно выливающихся в политические дрязги о том, какой народ величественнее... Языки разных народов - всего лишь грани единого бриллианта. Отблески Божественной истины сверкают в каждой его грани... Шрамы на теле Земли, называемые государственными границами, нанесены не Природой, а людьми, еще не научившимися жить по законам Природы, единой человеческой семьей... Один народ объявляется "народом-учителем", а другой - "народом-учеником". Уязвимость таких построений состоит в том, что они основываются на отборе горсточки слов, обозначающих так называемые ключевые понятия

critics[править]

Настоящий полковник