Русский язык: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Славянские языки]] |
+ | |||
[http://www.samisdat.com/3/312-bt-p.htm [[Русский язык]] мним. Он постоянно раздваивается, "двусмыслится", неуловимо перетекает из одной формы в другую, мнится. Слово "мнится", мерцающее своей субъективностью и бесплотной неистинностью, есть самое русское слово.] [http://galkovsky.livejournal.com/248999.html русский – абсолютно литературный, «писательский» язык, не приспособленный для передачи идеологических текстов] | [http://www.samisdat.com/3/312-bt-p.htm [[Русский язык]] мним. Он постоянно раздваивается, "двусмыслится", неуловимо перетекает из одной формы в другую, мнится. Слово "мнится", мерцающее своей субъективностью и бесплотной неистинностью, есть самое русское слово.] [http://galkovsky.livejournal.com/248999.html русский – абсолютно литературный, «писательский» язык, не приспособленный для передачи идеологических текстов] | ||
Строка 8: | Строка 9: | ||
# До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. | # До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. | ||
# Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. | # Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. | ||
− | # Язык Московии –московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам. | + | # Язык Московии –московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже [[:Category:Славянские языки|славянским языком]], а относился к финским говорам. |
− | [http://bskamalov.livejournal.com/7152.html Конструкции «я имею» в европейских и славянских языках соответствует финская конструкция «у меня есть».] | + | [http://bskamalov.livejournal.com/7152.html Конструкции «я имею» в европейских и [[:Category:Славянские языки|славянских языках]] соответствует финская конструкция «у меня есть».] |
= critics = | = critics = | ||
− | [http://bskamalov.livejournal.com/5694.html?thread=800574#t800574 Может [[Камалов|вам]] почитать Парижский словарь московитов и больше не писать глупостей? Под славянскими словами понимались слова древнеболгарского языка.] | + | [http://bskamalov.livejournal.com/5694.html?thread=800574#t800574 Может [[Камалов|вам]] почитать Парижский словарь московитов и больше не писать глупостей? Под [[:Category:Славянские языки|славянскими словами]] понимались слова древнеболгарского языка.] |
= русский мат = | = русский мат = | ||
[http://bskamalov.livejournal.com/5694.html Круто конечно объявить родной язык коренного населения страны нецензурным !!!] | [http://bskamalov.livejournal.com/5694.html Круто конечно объявить родной язык коренного населения страны нецензурным !!!] | ||
[http://bskamalov.livejournal.com/6721.html русский мат слышится матом только в ушах татар, а не славян.] | [http://bskamalov.livejournal.com/6721.html русский мат слышится матом только в ушах татар, а не славян.] |
Версия 08:47, 23 марта 2017
Русский язык мним. Он постоянно раздваивается, "двусмыслится", неуловимо перетекает из одной формы в другую, мнится. Слово "мнится", мерцающее своей субъективностью и бесплотной неистинностью, есть самое русское слово. русский – абсолютно литературный, «писательский» язык, не приспособленный для передачи идеологических текстов
Фино-угорский + татарский = русский... Нет никакой ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ СЕМЬИ, всё это койне и новоязы 17-19 веков.
даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее сболгарами, от болгарских книг. В Беларусии и Украине ситуация была иной: там местное население (наполовину финно-угорское в Беларусии и наполовину татарское в Украине) имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику. Три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты:
- До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским.
- Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык.
- Язык Московии –московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам.
Конструкции «я имею» в европейских и славянских языках соответствует финская конструкция «у меня есть».
critics[править]
Может вам почитать Парижский словарь московитов и больше не писать глупостей? Под славянскими словами понимались слова древнеболгарского языка.
русский мат[править]
Круто конечно объявить родной язык коренного населения страны нецензурным !!!
русский мат слышится матом только в ушах татар, а не славян.