Kronsh

Материал из Common History development
Перейти к навигации Перейти к поиску

https://Kronsh.livejournal.com

Лингвистика[править]

Об античности мы узнаем из переписанных трактатов Средневековья... решила перевести с английского "Путешествие Арриана по морю Евксин: перевод и географическая диссертация с картами" Уильямма Фальконера (1805). В книге комментарии и рассуждения о топонима, плюс масса мелких цитат на греческом и латыни из всех известных на тот момент источников... стойкое ощущение, что большинство (ок 80%) названий понятны на русском... Кстати, турки настаивают, что английское произношение "сельджук" неправильно, изначально звучало "сельчу́к" (Selçuk). Сразу понятно - поселенцы... древние тексты писались по особенному, "змейкой". Это называлось Бустрофедо́н ... Первая строчка - справа налево, вторая - слева направо... В некоторых древнейших книгах нет разделения на слова и предложения; в других - есть разделение слов, но нет знаков препинания... обнаружила, что иногда названием или именем становилось местоимение. Так, например, неразделенное "усебя" превратилось в имя Усебий, а потом в Евсебий... Греческий просто наполнен маленькими словами и частицами, "которые до сих пор считались необъяснимыми, лишними вспомогательными средствами". "непонимание природы...этих, казалось бы, неважных терминов, породило не только большую неопределенность, но и бесчисленные ошибки в переводе древних языков... у нас в ходу, по большей части, переводы 19 века... Местами в переводе (в скобках в конце предложения) встречаются заботливые вставки переписчиков или переводчиков, чтобы читатель не задумывался, где это место... трактаты в новогреческом, максимум среднегреческом... палеография. Встречалась заметка в книге начала 19 века, что к этому времени (начало 18 века) были изучены все известные в то время рукописи. Из множества копий был создан переработанные вариант (в трактах встречается "конъектура Скалигера" - предположение о восстанавливаемом месте). Этот вариант печатался и переводился на латынь, французский, английский, новогреческий. Перевод на русский встречался с латинской копии... стоит ли использовать труды на латыни для изучения названий, на мой взгляд, нет, если только в них названия не представлены греческими буквами.... "древние греки намеренно изменили почти все восточные названия... стран, городов и рек в Азии

не надо идеализировать ни переводы древних, ни карты, составленные по этим переводам. Достаточно ошибиться в понимании автора на самом начальном этапе работы, и это несоответствие с каждым разом будет нарастать как снежный ком, требуя компромиссов со здравым смыслом и обоснования нелепостей.

Возвышенность, холм, гора, скала в переводе с греческого - это одно слово. Речная отмель, морской остров - это одинаково одно слово "остров"... Под словом "океан" вообще непонятно что понимали древние. В тексте и море определено как океан, и залив, и реки, в т.ч. и предгорные - это в целом океан. Сами греческие авторы говорят, что "океан" - не греческое слово... В древности числа обозначались буквами с апострофами... вся ойкумены Страбона умещается между Крымом и Каспийским морем - с запада на восток, и низовьем Дона и Армянским нагорьем - с севева на юг... кого называли арабами античные авторы.

Евфрат и Тигр.

переводы античных текстов[править]

список, греческие тексты которого по разным темам в работе:

- Страбон 17 книг,

- Арриан «Перепл Понта Эвксинского», «Индика», «Поход Александра»

- Псевдо Арриан «Перипл Эритрейского моря»

- Прокопий «Войны с персами», готами, вандалами, «Постройки», «Тайная история»

- Скилак Кариандский «Перипл обитаемого моря Европы, Азии и Ливии»

- Диодор Сицилийский

- Ксенофонт «Анабасис Кира»

- Иордан «Гетика» (лат.)

- Геродот «История»

              отдельные моменты переводов:

- Плиний «Естественная история»

- Гекатей Милетский

- Кассий Дио «Римская история»

- Полибий «Всеобщая история»

Итог работы.

Расположение Персикова залива, Евфрата (Кура), Тигра (Алазань), Месопотамии, Вавилонии, Ассирии в Закавказье оказалось совершенно верным... Неправильным было размещение Сирии и Фоников (финикийцев). 1. Античные истории и географии писались в условиях тотальной нехватки фактического материала ... есть какой-то перерыв в передаче знаний и традиций уже в период обычной античности - время, известное нам как Троянская война... Следующий рубеж - перед Варроном и Цензорином... Война во времена античности - это акция с участием воинов... Короче, война - это перемещение войск для поддержания порядка и изучения обстановки... Для выяснения отношений, есть слово битва или сражение. Кстати, одно из греческих слов переводится и как драка, столкновение, и как совместные союзные действия. Диаметрально противоположные смыслы!]

Год детальной проработки греческих текстов только подтвердил, что Евфрат - это Кура, а Тигр - это Алазань. Исправила положение Сирии и Финикии - в текстах описание озерно-речной местности, не моря. И их расположение в прошлом - это озерно-лиманная равнина вдоль Шахдагского и Муровдагского хребтов Азербайджана... Финикия - это узкая полоса по самой воде вдоль той же Сирии. Сами горные местности - Арабские горы. Иудея идет от Карабахской равнины вглубь. Основные поселения и крепости - район Агдама... Поселения в районе Джульфы и Нахичевани - главные на торговом пути в Египет. Он еще южнее - район озера Урмия.

направления по сторонам света. Оно выдерживается во всех греческих текстах, но у Страбона самое четкое выражение: "горы Кавказа или Тавра протянулись с равноденственного заката на равноденственный восход. Т.е. в дни равноденствия Кавказ тянется СТРОГО с запада на восток, а не с северо-запада на юго-восток, как сейчас. И получается, что современная ось вращения по сравнению с античной наклонилась где-то на 23-26 гр. вправо

На карте к «Летописи Ассирийских царей», составленной Н. Астафьевым, Каспийское море названо Восточным... распростер владычество его от Великого Восточного моря (Каспийское море) до Великого Западного моря (Средиземного) и т.д.». Речь идет об ассирийском царе Адад-Нирари III. Он вступил на престол ещё малолетним, и до 805 года до н. э. за него правила его мать Шаммурамат (Семирамида)... Указаний на то, что кто-либо еще кроме ассирийцев употреблял название Восточное, нет. Следовательно ассирийцы были не южнее истоков Тигра и Ефрата, а то называли бы Каспий Северным морем. И в связке с предыдущем комментом "Кавказ тянется СТРОГО с запада на восток, а не с северо-запада на юго-восток, как сейчас." Наклон земной оси изменился именно в период межцарствования Ассирии и Вавилонии

смыслы слов[править]

что же такое у греков «океан» и почему он всегда где-то в глубине суши... в книге «Затопленная цивилизация Кавказского перешейка» (Р. О. Фессенден, 2017) встретилось: «Океан» был "речным местом", домом речных племён»... в 8 из 10 случаев океан в то время и на том месте - это обширные болотно-озерные территории... скорость превращения пылеватого осадка в лёссовую породу «по историческим и геологическим меркам почти мгновенна»

смысл архипелагос — это или много пучин, или большие пучины... в текстах ни разу не встретилось Αρχιπέλαγος, кругом только пелагосы - и это пучины, сопки, целые сопочные поля, грязевые вулканы нефтегазового происхождения, но никак не сам водный бассейн.

альпы - это только проходы между гор! Да и гор ли, в нашем понимании? В греческих текстах слово Όρος - это и горы, и горные хребты, и просто холмы, и скалы, словом любая более-менее значимая возвышенность... Может были еще какие-то Альпы у греков? Не было, это единственная местность, где упоминается слово «альпы», именно там, где жили испаны, германы, галлы и др. Получается, что жили они не около Альп в центре Европы, а в другом месте, около других гор или холмов. Особенно, если учесть, что океан — это огромная болотно-озерно-речная территория... В самый начальный период латынь — это сильно изувеченный греческий язык.


брошюра "Маги и мидийский каганы XIII столетия" (1860 Москва, автор: Александръ Вельтманъ)[править]

считать Cathay или Хатай за Китай, критикам всѣхъ сказаній о Татарахъ приходилось сводить къ одному итогу и всѣ прочія названія мѣстъ и народовъ, и, основываясь на своихъ соображеиіяхъ, безпощадно и безотчетно исправлять рукописи при изданіяхъ въ свѣтъ... озможность издателямъ китаизировать Азіятскія названія местъ по рѣкам, съ придаточнымъ Su (вода, рѣка). Все Su обращены въ Марко Поло въ Fu... Босфоръ, который по большей части слылъ устьемъ Танаиса... Киммерийский Боспор и устье Меотиды — это район Геническа. Азовское море — это Понтийское море или Понт. Само Черное море — это великое Западное море.

Если Албаны жили в Предкавказье, а это действительно так, то и Армения располагалась там же... перестать располагать Хорезм-Корезм-Куарезм, Сумеркенд-Мараканда в Средней азии, его место в Предкавказье.

Каракарумъ и есть искомая столица Кагановъ... Мидійскіе Евреи Халдейскаго толку, назывались также Джуджь, т.е., Іудеи, но съ прозвищемъ Маги... извѣстные Гогъ Магогъ, съ именемъ которыхъ Плано-Карпини и связываетъ Хановъ Татарскихъ... Татарская вѣра есть Ченгисовы мечтанья и волошбы. Какъ Джемшидъ, первый Кеанъ (кахень, каганъ) получилъ все отъ водъ, такъ и имя Дженгиса, перваго Каана, означаетъ воды, Дингисъ... Іудеи называютъ Маговъ Haver (Гебръ), откуда Магометане образовали Гяуръ, Джяуръ, въ смыслѣ невѣрный, язычникъ. Религію Маговъ Арабы называютъ Маджусіе, Татары Муглыкъ... Россія боролась въ продолженіи полутора вѣка не съ этими Монголами и не собственно съ Татарами, а съ чудовищнымъ Мидійскимъ міромъ Гебровъ-Маговъ... пограничное казачество съ Азіятской стороны, которое обыкновенно обязывалось служить изъ половины добычи, почему и Русь называла ихъ Половцами... Лукоморье относится къ набережнымъ Крыма въ сосѣдствѣ Кавказа, по которымъ и Половцы назывались Лукоморскими и Лукоморцами. (См. Ипат. лѣт. подъ 1193 годомъ, и Кіев. лѣт. Въ примЬч. 74)... Армяне, до принятія Христіянства, слѣдовали ученію Гебровъ-Маговъ и поклонялись богу огня — Мих'ръ, то есть, Миѳрѣ (Mihr, Meher)... подъ родовымъ и существеннымъ именемъ обширнаго Армянскаго народа, Гайканы, миссіонеры и географы, исправители текстовъ и издатели, незнакомые съ этимъ именемъ, искали подъ нимъ другаго народа, и нашли его въ поколѣніи Монголовъ Наймановъ.

Физика[править]

О происхождении нефти и газа... Старалась по-короче, но как всегда много интересных деталей.

О газовой ионизации метеороидов

Метеорное облако из мелких тел, не зависимо от их скорости вхождения в атмосферу, не может создать электростатические разряды. Поскольку они не создают в нужном объеме плазменно-пылевой след, тормозясь и сгорая при входе, не достигая земли. Мощные электрические разряды вдоль плазменного следа формируются, когда метеороид окажется в непосредственной близости от поверхности Земли... для глобальных потрясений нужно или множественное вхождение метеороидов Тунгусского масштаба или падение кометы, но не прохождение ее мимо... Астероидно-кометная опасность: вчера, сегодня, завтра / Под ред. Б.М. Шустова, Л.В. Рыхловой. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2010... Оценка размера зоны разрушений, производимых на поверхности Земли ударами астероидов размером 10-300 метров. В. В. Шувалов, В. В. Светцов, И. А. Трубецкая Институт динамики геосфер РАН, Москва; Московский физико"технический инсти-тут, 2013... Взаимодействие космических тел с атмосферой и поверхностью Земли. Светцов В.В.; Институт динамики геосфер Российской академии наук, 2008... ВОЗМОЖНЫЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ И РАДИАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ ТУНГУССКОГО ФЕНОМЕНА 1908 ГОДА НА ОСНОВЕ МГД ТЕОРИИ ПЛАЗМЕННЫХ ЯВЛЕНИЙ. СИМОНОВ А. А., Новосибирск, 2008 ОБРАЗОВАНИЕ АСТЕНОСФЕРЫ ГАЛАКТИЧЕСКИМИ КОМЕТАМИ КАК НОВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ТЕКТОНОФИЗИКЕ // Баренбаум А.А.Институт проблем нефти и газа РАН; Уральский геологический журнал. №1 (91). 2013.


дайджест работы Голубова Б.Н. "Аномальный подъём уровня Каспийского моря и катастрофическое обмеление Аральского моря как результат дренирования Арала под плато Устюрт и в Каспий вследствие техногенных возмущений недр"... Когда уровень Каспия поднимался, перемычка исчезала и устанавливалась непосредственная подземная гидравлическая связь Арала и Каспия. Поэтому не случайно остатки ископаемой фауны Каспия обнаружены в отдельных слоях плиоцена и плейстоцена в Приаралье